Proceedings of the Thirteenth Conference on Applied Linguistics (CONAPLIN 2020)

Analysis of Translation Techniques in Thesis Abstracts of English and Indonesian Language and Literature Undergraduate Students

Authors
Zalinda Firdausyiah, Budi Hermawan, Dian Dia-an Muniroh
Corresponding Author
Budi Hermawan
Available Online 28 April 2021.
DOI
10.2991/assehr.k.210427.098How to use a DOI?
Keywords
Abstracts, English, Indonesian, translation techniques
Abstract

Writing a quality abstract is important because abstract is a factor that determine whether a paper is worth to read or not. For researchers or students whose first language is not English, translation techniques must be taken into consideration as well, especially if they aim for international publication. Various studies related to translation techniques have been done previously, but not many analysed abstracts, especially from undergraduate students’ theses that were written in two languages. Therefore, this study aims to analyse translation strategies of abstracts from English Language and Literature and Indonesian Language and Literature students of Universitas Pendidikan Indonesia. A total of 30 English and Indonesian abstracts along with the translations were taken from UPI’s online repository to be analysed using Molina and Albir’s (2002) translation techniques. From the analysis, it is shown that the translation technique that was used the most in abstracts from both study programs was Literal Translation, followed by Borrowing. However, 11 translation techniques are identified in abstract written by English Literature students, while only nine are identified from Indonesian Literature students’ abstracts. The findings show that despite writing in different languages, students from both study program used similar translation techniques to translate their abstracts.

Copyright
© 2021, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the Thirteenth Conference on Applied Linguistics (CONAPLIN 2020)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
28 April 2021
ISBN
10.2991/assehr.k.210427.098
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/assehr.k.210427.098How to use a DOI?
Copyright
© 2021, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Zalinda Firdausyiah
AU  - Budi Hermawan
AU  - Dian Dia-an Muniroh
PY  - 2021
DA  - 2021/04/28
TI  - Analysis of Translation Techniques in Thesis Abstracts of English and Indonesian Language and Literature Undergraduate Students
BT  - Proceedings of the Thirteenth Conference on Applied Linguistics (CONAPLIN 2020)
PB  - Atlantis Press
SP  - 645
EP  - 650
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/assehr.k.210427.098
DO  - 10.2991/assehr.k.210427.098
ID  - Firdausyiah2021
ER  -