Proceedings of the UNNES International Conference on English Language Teaching, Literature, and Translation (ELTLT 2018)

English in Subscene’s Indonesian Subtitle of Superhero Movie: How does It Affect the Audience?

Authors
Bayu Budiharjo
Corresponding Author
Bayu Budiharjo
Available Online June 2019.
DOI
10.2991/eltlt-18.2019.4How to use a DOI?
Keywords
subtitle, English terminologies Superhero Movie, readability
Abstract

Movies as one of many forms of entertainment have experienced fast development from time to time. With the globalization allowing movies from a country to be enjoyed in other countries, movie subtitles undergo development as well. Subtitles of many popular movies today are not only produced by certified companies but are also created by freelancers and made available on the virtual world. Subtitles available online are often more lenient in characteristics, including in the use of language. In relation to the phenomenon, some Indonesian subtitles of Hollywood movies contain English vocabulary. This research aims at describing the use of English vocabulary in the Indonesian subtitle of Superhero Movie available for download from Subscene.com and examining the impact of the use of foreign vocabulary on the viewers’ understanding. The linguistic data take form of English expressions in the subtitle of the movie. The data were described and their effect on the audience’s understanding is studied. To assess the audience’s understanding, the readability rating instrument rating put forward by Nababan, Nuraeni and Sumardiono (2012) is used. The assessment involved the movie’s target viewers as the informants. The presence of English vocabulary can give a distinctive nuance and on the contrary, present sense of peculiarity, affecting how the audience get the message of the expressions containing the foreign language items

Copyright
© 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the UNNES International Conference on English Language Teaching, Literature, and Translation (ELTLT 2018)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
June 2019
ISBN
10.2991/eltlt-18.2019.4
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/eltlt-18.2019.4How to use a DOI?
Copyright
© 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Bayu Budiharjo
PY  - 2019/06
DA  - 2019/06
TI  - English in Subscene’s Indonesian Subtitle of Superhero Movie: How does It Affect the Audience?
BT  - Proceedings of the UNNES International Conference on English Language Teaching, Literature, and Translation (ELTLT 2018)
PB  - Atlantis Press
SP  - 20
EP  - 24
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/eltlt-18.2019.4
DO  - 10.2991/eltlt-18.2019.4
ID  - Budiharjo2019/06
ER  -