An Empirical Study on Corpus- based Translation Teaching for Non English Majors
- https://doi.org/10.2991/emcs-16.2016.393How to use a DOI?
- Translation teaching; Learners role; Translation process; Corpus; Application
Translation is a significant activity in cross-cultural and cross-linguistic communication. Translators, as native speakers, are prone to make errors in translation between target language and source language due to both lack of a frame of reference and the general trend of diction based on first-language-oriented input. Thus corpora are used in the study of language contrast and translation studies. Many relevant researches emerge while the study on corpus application in translation teaching for non English majors is not widely available. This paper attempts to study the effect of corpus on translation teaching for non English majors via experimental method and come up with solutions to practical problems in the translation teaching experiment. Conclusion: corpus-based translation teaching model will promote the translation competence, thus significantly improve English Comprehensive application ability.
- © 2016, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Xixiang Ke AU - Zhenghua Tan PY - 2016/01 DA - 2016/01 TI - An Empirical Study on Corpus- based Translation Teaching for Non English Majors BT - Proceedings of the 2016 International Conference on Education, Management, Computer and Society PB - Atlantis Press SP - 1574 EP - 1577 SN - 2352-538X UR - https://doi.org/10.2991/emcs-16.2016.393 DO - https://doi.org/10.2991/emcs-16.2016.393 ID - Ke2016/01 ER -