A Study on Translation Strategies of Liyuan Opera from the Perspective of Functional Translation Theory
Available Online July 2017.
- https://doi.org/10.2991/essaeme-17.2017.29How to use a DOI?
- Functional translation theory, Liyuan Opera, English translation.
- As one of the first National Intangible Cultural Heritages, Liyuan Opera enjoys the fame as "the Living Fossil of Ancient Southern Operas" and has the inheritance for thousands of years. Today with the idea of "Chinese culture going out", Liyuan Opera English translation still has a long way to go. In the framework of "communicative equivalence" in functional translation theory, the translators should employ the corresponding translation strategies according to the purpose of translation, to reflect the rich language style, cultural connotation and ideological background of Liyuan Opera, so that people all over the world can enjoy the unique charm of it.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license.
Cite this article
TY - CONF AU - Yanhong Xie PY - 2017/07 DA - 2017/07 TI - A Study on Translation Strategies of Liyuan Opera from the Perspective of Functional Translation Theory BT - Proceedings of the 2017 3rd International Conference on Economics, Social Science, Arts, Education and Management Engineering (ESSAEME 2017) PB - Atlantis Press SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/essaeme-17.2017.29 DO - https://doi.org/10.2991/essaeme-17.2017.29 ID - Xie2017/07 ER -