On Translation Varieties of English Movie Titles–Language Features in Chinese Mainland, Hong Kong, and Taiwan
Available Online 6 April 2020.
- 10.2991/assehr.k.200401.022How to use a DOI?
- movie translation, translation comparison, translation standard
The author concentrates on translation varieties of English movie titles in Chinese Mainland, Hong Kong and Taiwan by consulting large numbers of references. The author compares and studies the differences of translation standard, emphasis and principles in these three areas by analyzing some examples, in the hope of finding more appropriate method of translating English movie titles.
- © 2020, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Xiaoxuan Du PY - 2020 DA - 2020/04/06 TI - On Translation Varieties of English Movie Titles–Language Features in Chinese Mainland, Hong Kong, and Taiwan BT - Proceedings of the International Conference on Education, Economics and Information Management (ICEEIM 2019) PB - Atlantis Press SP - 82 EP - 84 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/assehr.k.200401.022 DO - 10.2991/assehr.k.200401.022 ID - Du2020 ER -