Proceedings of the 2014 International Conference on Education Technology and Information System (ICETIS 2014)

Exploration in Features and Skills of Scientific English Translation

Authors
Yuehui Wang
Corresponding Author
Yuehui Wang
Available Online August 2014.
DOI
https://doi.org/10.2991/icetis-14.2014.16How to use a DOI?
Keywords
Scientific English translation; features; skills.
Abstract
Problems such as large vocabulary, very professional, and distinct cultural difference, exist in scientific English translation; therefore, it is very difficult and important to translate scientific English in an exact way; this paper starts from the features scientific English translation, and explores the ways to make scientific English translation exact and smooth and the means to optimize in a deeper level in combination with cultural background, aiming to provide some advice for translators of scientific English.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license.

Download article (PDF)

Proceedings
2014 2nd International Conference on Education Technology and Information System (ICETIS 2014)
Part of series
Advances in Intelligent Systems Research
Publication Date
August 2014
ISBN
978-94-62520-27-1
ISSN
1951-6851
DOI
https://doi.org/10.2991/icetis-14.2014.16How to use a DOI?
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license.

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Yuehui Wang
PY  - 2014/08
DA  - 2014/08
TI  - Exploration in Features and Skills of Scientific English Translation
BT  - 2014 2nd International Conference on Education Technology and Information System (ICETIS 2014)
PB  - Atlantis Press
SP  - 72
EP  - 75
SN  - 1951-6851
UR  - https://doi.org/10.2991/icetis-14.2014.16
DO  - https://doi.org/10.2991/icetis-14.2014.16
ID  - Wang2014/08
ER  -