Proceedings of the UNNES International Conference on English Language Teaching, Literature, and Translation (ELTLT 2018)

On the Foreignization of the English Translation of Expressions discriminating Gender and Social Class in Pramoedya’s ‘Gadis Pantai’ and Its Impact on the Issue of Gender and Social Class Inequality

Authors
Nunun Tri Widarwati
Corresponding Author
Nunun Tri Widarwati
Available Online June 2019.
DOI
10.2991/eltlt-18.2019.15How to use a DOI?
Keywords
foreignization, domestication, discrimination of gender, discrimination of social class
Abstract

Apart from the propositional meaning, translation is supposed to transfer the hidden ideology carried in the source text. The challenge for translators all this time has been whether or not they can unfold the message of particular ideology in the source text and afterwards whether or not they can bring it forward to the audiences in the culture of the target text. Some other time, translators opt to take a stance and domesticate the ideology in the translation for various purposes. Therefore, this paper is aimed to find out whether the translators strive to maintain (foreignizate) or shift/adjust (domesticate) the expressions discriminating gender and social class in English translation of Gadis Pantai novel written by Pramoedya Ananta Toer. The novel is thick with the issue of gender and social class inequality that is deemed crucial to be rendered in the translation. The identification result of this study tells that the novel speaks more of social class discrimination than gender discrimination. It is in conjunction with the theme that Pramoedya Ananta Toer always brings in all of his pieces. The study also unfolds that the translator embraces the foreignization ideology in translating the expressions. It means that most of the expressions containing discrimination of gender and social class are maintained in the English translation without any change or adjustment to the English culture. It concludes that translator attempts to convey the message of the issue of gender and social class inequality in the source text culture. Consequently, this will inform target readers and open up their horizon that Javanese have a history of struggling with discrimination of gender and social class since the age of colonization

Copyright
© 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the UNNES International Conference on English Language Teaching, Literature, and Translation (ELTLT 2018)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
June 2019
ISBN
10.2991/eltlt-18.2019.15
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/eltlt-18.2019.15How to use a DOI?
Copyright
© 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Nunun Tri Widarwati
PY  - 2019/06
DA  - 2019/06
TI  - On the Foreignization of the English Translation of Expressions discriminating Gender and Social Class in Pramoedya’s ‘Gadis Pantai’ and Its Impact on the Issue of Gender and Social Class Inequality
BT  - Proceedings of the UNNES International Conference on English Language Teaching, Literature, and Translation (ELTLT 2018)
PB  - Atlantis Press
SP  - 77
EP  - 80
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/eltlt-18.2019.15
DO  - 10.2991/eltlt-18.2019.15
ID  - Widarwati2019/06
ER  -