Philologist Versus Philosopher On the Translation of the Philosophical Texts
Rusana Pskhu, Galina Zashchitina, Ludmila Kryshtop, Nadezhda Danilova, Larissa Kalashnikova
Available Online June 2017.
- https://doi.org/10.2991/iccessh-17.2017.14How to use a DOI?
- translation; interpretation; Sanskrit; philosophical text; meaning; concept
- The article concerns the principles of translating philosophical texts which have a number of particular features. Above all, that is the use of certain specific terminological means. The chief object and the main difficulty we deal with is looking for and revealing a correct translation for the philosophical concepts into Russian (from all languages). Hereby, both the meaning the author had in mind with the concept and the grammatical structure of Russian must be taken into account. That is why a close collaboration between a philosopher and philologist is required.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license.
Cite this article
TY - CONF AU - Rusana Pskhu AU - Galina Zashchitina AU - Ludmila Kryshtop AU - Nadezhda Danilova AU - Larissa Kalashnikova PY - 2017/06 DA - 2017/06 TI - Philologist Versus Philosopher On the Translation of the Philosophical Texts BT - 2nd International Conference on Contemporary Education, Social Sciences and Humanities (ICCESSH 2017) PB - Atlantis Press SP - 61 EP - 64 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/iccessh-17.2017.14 DO - https://doi.org/10.2991/iccessh-17.2017.14 ID - Pskhu2017/06 ER -