Proceedings of the International Conference of Communication Science Research (ICCSR 2018)

The Analysis of Grammatical Shifts in Harry Potter “The Chamber of Secrets” Novel: A comparative Translational Study

Authors
Januari Rizki Pratama Rusman, Pratomo Widodo
Corresponding Author
Januari Rizki Pratama Rusman
Available Online July 2018.
DOI
10.2991/iccsr-18.2018.47How to use a DOI?
Keywords
grammatical shift; language comparisson; translational text
Abstract

The development of communication in this global era leads the improvement of the languages in the world. Then, language as the main tool of the communication holds a very important role in the human life. As the demand of global interaction, language becomes the most important thing that should be mastered. The language skills of people can be improved through many ways, one of them is by using the translational literary text. Novel as one of the literary products is very famous among the people in all around the world. Many people love to read and enjoy the story which is provided by novel. One of the most phenomenal products of novel was Harry Potter by J.K Rowling. Harry Potter has been published into many languages in the world, including in Indonesian. In Indonesia itself, this novel is very popular especially among teenagers and adults. Because its popularity and its complexity, the novel becomes the object of the research. This research aims to analyze the grammatical shifts which occur in the translation process of Harry Potter “The Chamber of Secret” as the source language (SL) in English and Harry Potter dan Kamar Rahasia as the target language (TL) in Indonesian. By analyzing the grammatical shifts, it is expected to make the comparison between English and Indonesian and finally it can make the language learners easier to learn those languages. This research is a descriptive qualitative research and uses tabulation method to collect the data from the novels. From the research, it is obtained the result that there are grammatical shifts in various percentage and number occur in the translation of the novel which consists of level shift, class shift, unit shift and the shift of the form of the words.

Copyright
© 2018, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the International Conference of Communication Science Research (ICCSR 2018)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
July 2018
ISBN
10.2991/iccsr-18.2018.47
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/iccsr-18.2018.47How to use a DOI?
Copyright
© 2018, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Januari Rizki Pratama Rusman
AU  - Pratomo Widodo
PY  - 2018/07
DA  - 2018/07
TI  - The Analysis of Grammatical Shifts in Harry Potter “The Chamber of Secrets” Novel: A comparative Translational Study
BT  - Proceedings of the International Conference of Communication Science Research (ICCSR 2018)
PB  - Atlantis Press
SP  - 216
EP  - 221
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/iccsr-18.2018.47
DO  - 10.2991/iccsr-18.2018.47
ID  - Rusman2018/07
ER  -