Proceedings of 4th International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication (ICELAIC 2017)

A Study on the Translation of "Sister" by Lu Yao under the Perspective of Translation Ethics

Authors
Xiaohui Zhang
Corresponding Author
Xiaohui Zhang
Available Online December 2017.
DOI
10.2991/icelaic-17.2017.90How to use a DOI?
Keywords
translation ethics; Shaanxi propaganda; the English version of "Sister"
Abstract

Under the new situation, the put forth of "the Belt and Road" and the implementation of "going out" strategy, give Shaanxi literature a vigorous vitality. In 2011, the writing of overseas literature promotion program compiled the English version "short film collection of Shaanxi writers". In the process of promoting these literary works, both the translation organization of the authorities, translators, the translation strategy and the publishers have an impact on the English version, the quality of the translation and the publishing scope while All of the these factors belong to the category of translation ethics research. Therefore, the author, guided by the theory of translation ethics, analyzes the current situation of Shaanxi literary works and guides the practice of translation. And the author takes the English version of "Sister" by Lu Yao as an example to analyze the translator's translation strategies in order to better grasp the market orientation and make the translation activities develop benignly.

Copyright
© 2017, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of 4th International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication (ICELAIC 2017)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
December 2017
ISBN
10.2991/icelaic-17.2017.90
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/icelaic-17.2017.90How to use a DOI?
Copyright
© 2017, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Xiaohui Zhang
PY  - 2017/12
DA  - 2017/12
TI  - A Study on the Translation of "Sister" by Lu Yao under the Perspective of Translation Ethics
BT  - Proceedings of 4th International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication (ICELAIC 2017)
PB  - Atlantis Press
SP  - 407
EP  - 410
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/icelaic-17.2017.90
DO  - 10.2991/icelaic-17.2017.90
ID  - Zhang2017/12
ER  -