Proceedings of the 8th International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2021)

A Study on the Publicity Translation in the Context of Global Epidemic from the Perspective of Thick Translation

Authors
Jingwei Guan1, Qiqi Cui1, Hongling Que1, *
1School of Foreign Language, Hubei University of Chinese Medicine, Wuhan, Hubei, China
*Corresponding author. Email: 47407180@qq.com
Corresponding Author
Hongling Que
Available Online 30 March 2022.
DOI
10.2991/assehr.k.220306.020How to use a DOI?
Keywords
Thick translation; Paratext theory; Fighting Covid-19: China in Action; Publicity translation
Abstract

Thick translation is a concept related to cultural communication. It was first proposed by American translation theorist Anthony Appiah in 1993. [1] Nowadays, thick translation is an effective way to realize Chinese culture going out and carrying out publicity translation. At present, the Covid-19 epidemic continues to spread all over the world. In order to record the great course of the Chinese people’s struggle against the epidemic, share China’s action and experience in fighting the epidemic with the international community, and clarify the Chinese concept and Chinese proposition of global anti-epidemic, the State Council Information Office, PRC issued the Fighting Covid-19: China in Action on June 7, 2020. This article takes the Fighting Covid-19: China in Action and its translation version as the research object, summarizes the types and specific implementation methods of thick translation based on the paratext theory, and analyzes the cultural phenomena revealed in the Fighting Covid-19: China in Action. So, the future translation could better consider these factors to promote the communication of Chinese wit and wisdom.

Copyright
© 2022 The Authors. Published by Atlantis Press SARL.
Open Access
This is an open access article under the CC BY-NC license.

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the 8th International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2021)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
30 March 2022
ISBN
10.2991/assehr.k.220306.020
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/assehr.k.220306.020How to use a DOI?
Copyright
© 2022 The Authors. Published by Atlantis Press SARL.
Open Access
This is an open access article under the CC BY-NC license.

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Jingwei Guan
AU  - Qiqi Cui
AU  - Hongling Que
PY  - 2022
DA  - 2022/03/30
TI  - A Study on the Publicity Translation in the Context of Global Epidemic from the Perspective of Thick Translation
BT  - Proceedings of the 8th International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2021)
PB  - Atlantis Press
SP  - 126
EP  - 131
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/assehr.k.220306.020
DO  - 10.2991/assehr.k.220306.020
ID  - Guan2022
ER  -