Recent Technology For Translation Study
- 10.2991/icla-18.2019.115How to use a DOI?
- translation study, CAT tools, machine translation
This article aimed to offer the recent technology which can be used for translation study. This technology which, surely, mostly provided through the internet access has the purpose to assist the translator especially translation students in finishing their translation works. Basically, the most common assistance comes from these two technology innovations: computer-assisted translation tools (CAT tools) and machine translation (MT). There are many options from this two technologies which can be utilized to ease and smoothen the translation works, such as trados, wordfast and Atril DéjàVu as the choise for CAT tools and two ranks of commercial and free machine translation as the choice for MT. This two technologies have been developt significantly by the provider. However, human intervention still helds an important influence on their quality improvement. Therefore, human translation as the user of this two recent technologies should know how to wisely used them.
- © 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Witri Handayani AU - Yenni Rozimela AU - Harris Effendi Thahar AU - Syahrul Ramadhan AU - Agustina Agustina AU - M. Zaim PY - 2019/03 DA - 2019/03 TI - Recent Technology For Translation Study BT - Proceedings of the Seventh International Conference on Languages and Arts (ICLA 2018) PB - Atlantis Press SP - 699 EP - 704 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/icla-18.2019.115 DO - 10.2991/icla-18.2019.115 ID - Handayani2019/03 ER -