On the Identity of Translator Under the Impact of Deconstructionism and Intertextuality
- https://doi.org/10.2991/assehr.k.201215.519How to use a DOI?
- Deconstructionism, Intertextuality, Identity of translator
From the perspective of deconstructionism, this article explores the application of intertextuality theory in the field of translation research and practice, advocating the idea of reader subjectivity, and points out that translation is a transformation process of meaning between texts, a recreation activity through which the life of the original text can be prolonged and regenerated. The translator is endowed a triple identity in the process of intertextual conversion: reader-interpreter-author. Moreover, this thesis explores in detail how the translator recognizes his identities and fulfills his responsibilities at different levels in the translation activities, with the aim of achieving textual interaction and cultural transmission.
- © 2020, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Sai Ma PY - 2020 DA - 2020/12/17 TI - On the Identity of Translator Under the Impact of Deconstructionism and Intertextuality BT - Proceedings of the 2nd International Conference on Literature, Art and Human Development (ICLAHD 2020) PB - Atlantis Press SP - 654 EP - 657 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/assehr.k.201215.519 DO - https://doi.org/10.2991/assehr.k.201215.519 ID - Ma2020 ER -