Proceedings of the 2nd International Conference on Literature, Art and Human Development (ICLAHD 2020)

The Revelation and Correction of Translated-Text Redundancy: Based on Translation Experience of Major Chinese Maritime Exhibitions

Authors
Liqiao Liang, Junjie Ma
Corresponding Author
Junjie Ma
Available Online 17 December 2020.
DOI
https://doi.org/10.2991/assehr.k.201215.525How to use a DOI?
Keywords
Translation Strategy, Plain English, Maritime English, Post-Editing
Abstract

The Plain English Movement was initiated in the late 20th Century. Since then, English political and economic texts written by various native speakers are competing to change from the flamboyant style of the past to a more concise and economical use of words and sentences. However, for various reasons, Chinese translators have not done a good job of adapting to the development of the English language. In this paper, we summarize the problems of redundancy in the English translation of relevant materials in terms of word formation, sentence construction and parts of speech, taking various materials collected from major marine English exhibitions in China over the past three years as examples, and suggest ways to improve them.

Copyright
© 2020, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the 2nd International Conference on Literature, Art and Human Development (ICLAHD 2020)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
17 December 2020
ISBN
978-94-6239-304-2
ISSN
2352-5398
DOI
https://doi.org/10.2991/assehr.k.201215.525How to use a DOI?
Copyright
© 2020, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Liqiao Liang
AU  - Junjie Ma
PY  - 2020
DA  - 2020/12/17
TI  - The Revelation and Correction of Translated-Text Redundancy: Based on Translation Experience of Major Chinese Maritime Exhibitions
BT  - Proceedings of the 2nd International Conference on Literature, Art and Human Development (ICLAHD 2020)
PB  - Atlantis Press
SP  - 681
EP  - 685
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/assehr.k.201215.525
DO  - https://doi.org/10.2991/assehr.k.201215.525
ID  - Liang2020
ER  -