On the Correction of the Pernicious Europeanized Chinese in E-C Translation: —A Contrastive Study of 2 Versions of The History of the Second World War
- https://doi.org/10.2991/assehr.k.201215.472How to use a DOI?
- Europeanized Chinese, Contrastive Study of English and Chinese, Translation, Military English
The “Europeanization of Chinese” is a linguistic phenomenon, which is reflected in the composition of words, sentences, etc.; it can enrich Chinese expressions, but can also bring negative consequences known as the “pernicious Europeanized Chinese”. This paper will discuss the phenomenon of “Europeanization” in the development of Chinese, and make a contrastive study of two representative translations of The History of the Second World War. In this way this paper demonstrated translators’ efforts of how”pernicious Europeanization of Chinese” is detected and corrected by taking the translation texts as an example.
- © 2020, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Liqiao Liang AU - Xiaobo Zhang PY - 2020 DA - 2020/12/17 TI - On the Correction of the Pernicious Europeanized Chinese in E-C Translation: —A Contrastive Study of 2 Versions of The History of the Second World War BT - Proceedings of the 2nd International Conference on Literature, Art and Human Development (ICLAHD 2020) PB - Atlantis Press SP - 442 EP - 446 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/assehr.k.201215.472 DO - https://doi.org/10.2991/assehr.k.201215.472 ID - Liang2020 ER -