Proceedings of the 2020 6th International Conference on Social Science and Higher Education (ICSSHE 2020)

Exploring the Connectivity between Undergraduate Translation Education and Translation Accreditation Test

Authors
Lei Dai
Corresponding Author
Lei Dai
Available Online 16 December 2020.
DOI
10.2991/assehr.k.201214.054How to use a DOI?
Keywords
undergraduate translation education, translation accreditation test, translation practice, teaching concept
Abstract

It has been 14 years since the launch of the undergraduate-level translation education (Bachelor of Translation and Interpreting, abbreviated as BTI henceforth) in China. Although a large number of high-quality graduates have been churned out over this period, problems prevail. The main one is that the teaching concept of the translation major is not quite different from those of generic foreign language majors, resulting in the unsatisfactory translation competence of students. It is advisable to solve this problem by connecting China’s national translation accreditation test (China Accreditation Test for Translators and Interpreters, abbreviated as CATTI henceforth) with BTI. This paper, therefore, explores how to achieve this from three aspects: curriculum design, assessment and extracurricular activities. In terms of curriculum design, it is necessary to increase the number and the duration of MTI courses so as to adapt students to the content and characteristics of the test, with translation practice intensified. As for assessment, it is significant to create a real-time simulated test environment via sophisticated hardware and software, with teachers reviewing students’ performance more conscientiously. Concerning extracurricular training, it is sensible for MTI schools to set up more high-quality collaboration projects with translation services, to guide students into more authentic interpreting and translation tasks and to motivate more of them to take various translation contests. The core argument of this paper is that the improvement of students’ translation competence is inseparable from the change of teaching concept and the increasing amount of translation practice.

Copyright
© 2020, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the 2020 6th International Conference on Social Science and Higher Education (ICSSHE 2020)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
16 December 2020
ISBN
10.2991/assehr.k.201214.054
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/assehr.k.201214.054How to use a DOI?
Copyright
© 2020, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Lei Dai
PY  - 2020
DA  - 2020/12/16
TI  - Exploring the Connectivity between Undergraduate Translation Education and Translation Accreditation Test
BT  - Proceedings of the 2020 6th International Conference on Social Science and Higher Education (ICSSHE 2020)
PB  - Atlantis Press
SP  - 285
EP  - 289
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/assehr.k.201214.054
DO  - 10.2991/assehr.k.201214.054
ID  - Dai2020
ER  -