Proceedings of the 2017 International Conference on Innovations in Economic Management and Social Science (IEMSS 2017)

The Subjectivity of the Translator under the Influence of Two Cultures

Authors
Kangsheng Lai, Jingming Chen
Corresponding Author
Kangsheng Lai
Available Online April 2017.
DOI
https://doi.org/10.2991/iemss-17.2017.43How to use a DOI?
Keywords
Literary translation; the translator's subjectivity; cultural control
Abstract
According to Faucult's power discourse theory and Louis Althusser's ideology theory, any activities of the subjects are controlled by the power discourse and certain ideology. In the activity of translation, especially in the activity of literary translation, the subjectivity of the translator is also influenced and controlled by the two cultures of the source language and target language, in this situation, the subjectivity of the translator is embodied as the limited subjectivity of the translator in the tension between the two cultures. The language, as the means for the people to recognize and communicate with the outside world, also controls the freedom of the subjects and restricts their subjectivity. "In the modern time, the people have degraded the language from the transparent media to a distorted tool, from an antitype model to a limited existence." So, in the eyes of the postmodernists, the modern people have been trapped in the language, language constraints the man's subjectivity and the freedom of the man's recognition. Faulcult believes that the knowledge of arts and science can not exist, and the knowledge is fundamentally a form of power. So, in all, the translator, as the subject of discourse practice, and the media between two cultures, is inevitably influenced or controlled by the these two cultures which are showed or comprised of language, art, politics, religion, etc. of the peoples or the different countries.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license.

Download article (PDF)

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Kangsheng Lai
AU  - Jingming Chen
PY  - 2017/04
DA  - 2017/04
TI  - The Subjectivity of the Translator under the Influence of Two Cultures
BT  - Proceedings of the 2017 International Conference on Innovations in Economic Management and Social Science (IEMSS 2017)
PB  - Atlantis Press
SP  - 213
EP  - 217
SN  - 2352-5428
UR  - https://doi.org/10.2991/iemss-17.2017.43
DO  - https://doi.org/10.2991/iemss-17.2017.43
ID  - Lai2017/04
ER  -