Training self-management in translation projects: a didactic aspect
- DOI
- 10.2991/ismge-19.2019.98How to use a DOI?
- Keywords
- training translators; self-managed teams; situated cognition, cohesiveness, translation project, soft and hard skills.
- Abstract
The paper describes the modern tendency of freelance and self-employment prevalence in the international translation market. Translation area shows the trend of increasing the number of international self-managed teams working on translation projects. The appearance of such tendency demands changes of translation training focusing it on developing the skills of self-management. The model of self-management study based on transformative learning and situated cognition imitates the international project team work and develops the skills of self-management. The study of the model applied to translators’ professional training shows positive influence of such team work on the development of self-management skills, which is revealed by quantitative method measurement and in-depth interviews of project participants. The article recommends reinforcing the component of self-management in translators’ professional training.
- Copyright
- © 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Tatyana Nikitina PY - 2019/07 DA - 2019/07 TI - Training self-management in translation projects: a didactic aspect BT - Proceedings of the 1st International Scientific Practical Conference "The Individual and Society in the Modern Geopolitical Environment" (ISMGE 2019) PB - Atlantis Press SP - 513 EP - 521 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/ismge-19.2019.98 DO - 10.2991/ismge-19.2019.98 ID - Nikitina2019/07 ER -