Proceedings of the 4th International Symposium on Social Science (ISSS 2018)

Two Orientations in Translation from the Cultural Perspective

Authors
Yanping Hu
Corresponding Author
Yanping Hu
Available Online May 2018.
DOI
10.2991/isss-18.2018.75How to use a DOI?
Keywords
translation, domestication, foreignization, culture.
Abstract

Approaches to cultures involved in translation are generally divided into domestication (TL culture-orientation) and foreignization (SL culture-orientation). Domestication aims to minimize the strangeness of the foreign text, while foreignization aims to preserve the exotic flavor of the source language and culture. The analysis in this paper leads to the conclusion that both strategies are not contradictory but supplementary to each other. With more and more intercultural communication, both strategies will work side by side.

Copyright
© 2018, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the 4th International Symposium on Social Science (ISSS 2018)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
May 2018
ISBN
10.2991/isss-18.2018.75
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/isss-18.2018.75How to use a DOI?
Copyright
© 2018, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Yanping Hu
PY  - 2018/05
DA  - 2018/05
TI  - Two Orientations in Translation from the Cultural Perspective
BT  - Proceedings of the 4th International Symposium on Social Science (ISSS 2018)
PB  - Atlantis Press
SP  - 361
EP  - 364
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/isss-18.2018.75
DO  - 10.2991/isss-18.2018.75
ID  - Hu2018/05
ER  -