Strategies of Translating English and Chinese Trademarks
- https://doi.org/10.2991/meici-18.2018.31How to use a DOI?
- Trademark; Translation; Principles; Methods
With the development of economic globalization, business is frequent between different countries. In a certain extent, the popularity of trademark affects the sales of products in the international market. Therefore, a good trademark translation plays a vital role in foreign trade. The thesis will adopt the research methods of combining theory with instance. Starting with the formation of trademark and combining functions and features of trademark, this thesis sums up the principles and methods of trademark translation in both Chinese and English, so as to show the language features and aesthetic standards of trademark. Through the study, people can understand the aesthetic differences between Chinese and western culture and conclude some useful skills which play a certain function in translation learning.
- © 2018, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Yuehuizi Jiang PY - 2018/12 DA - 2018/12 TI - Strategies of Translating English and Chinese Trademarks BT - Proceedings of the 2018 8th International Conference on Management, Education and Information (MEICI 2018) PB - Atlantis Press SP - 161 EP - 168 SN - 1951-6851 UR - https://doi.org/10.2991/meici-18.2018.31 DO - https://doi.org/10.2991/meici-18.2018.31 ID - Jiang2018/12 ER -