Proceedings of the 4th International Conference on Humanities Science, Management and Education Technology (HSMET 2019)

Rigorous and Appropriate: On Zhou Jianxin’s Translation of Selected Poems of Emily Dickinson(Poems 301-600)

Authors
Yinyan Zhang
Corresponding Author
Yinyan Zhang
Available Online July 2019.
DOI
10.2991/hsmet-19.2019.129How to use a DOI?
Keywords
Emily Dickinson, translation, rigorous, appropriate
Abstract

The controversy on form similarity and spirit similarity, as well as on pursuit of truth and pursuit of beauty have always existed in China translation field. It is controversial for translators on whether translation should first of all be similar in form or in spirit, and whether translator should first seek truth or beauty. In fact, form similarity and spirit similarity, and pursuit of truth and pursuit of beauty are not two extremes of incompatibility like water and fire, nor are they two opposites. With an eye on relationship between “form similarity” and “spirit similarity,” and between pursuit of truth and pursuit of beauty, Mr. Zhou Jianxin's translation of Dickinson's poems is to be analyzed to illustrate his translation style and characteristics.

Copyright
© 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the 4th International Conference on Humanities Science, Management and Education Technology (HSMET 2019)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
July 2019
ISBN
10.2991/hsmet-19.2019.129
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/hsmet-19.2019.129How to use a DOI?
Copyright
© 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Yinyan Zhang
PY  - 2019/07
DA  - 2019/07
TI  - Rigorous and Appropriate: On Zhou Jianxin’s Translation of Selected Poems of Emily Dickinson(Poems 301-600)
BT  - Proceedings of the 4th International Conference on Humanities Science, Management and Education Technology (HSMET 2019)
PB  - Atlantis Press
SP  - 700
EP  - 703
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/hsmet-19.2019.129
DO  - 10.2991/hsmet-19.2019.129
ID  - Zhang2019/07
ER  -