Proceedings of the 2nd International Conference on Education, Management and Social Science

Translator’s Subjectivity in Parody Translation from the Perspective of Skopostheorie

Authors
Fang Wang
Corresponding Author
Fang Wang
Available Online August 2014.
DOI
https://doi.org/10.2991/icemss-14.2014.17How to use a DOI?
Keywords
Skopostheorie, translators’ subjectivity, parody translation
Abstract
This paper is intended to interpret the translators’ subjectivity in parody translation from the perspective of Skopostheorie. According to Skopostheorie, translation is a purposeful activity based on the source text. Under the guidance of Skopostheorie, the translators display their subjectivity in accepting the original text and recreating the target text according to their purpose, and the translators’ subjectivity displays more obviously and thoroughly in parody translation.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license.

Download article (PDF)

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Fang Wang
PY  - 2014/08
DA  - 2014/08
TI  - Translator’s Subjectivity in Parody Translation from the Perspective of Skopostheorie
BT  - 2nd International Conference on Education, Management and Social Science (ICEMSS 2014)
PB  - Atlantis Press
UR  - https://doi.org/10.2991/icemss-14.2014.17
DO  - https://doi.org/10.2991/icemss-14.2014.17
ID  - Wang2014/08
ER  -