Proceedings of the 2023 9th International Conference on Humanities and Social Science Research (ICHSSR 2023)

A Comparative Study of Translation in Japanese-Chinese Translation of Snow Country from the Perspective of Literary Translation Strategies

Take the First Chapter of Ye Weiqu’s and Gao Huiqin’s Chinese Versions as an Example

Authors
Zou Ying1, *
1Institute of Foreign Languages, Guangdong University of Technology, Guangzhou, China
*Corresponding author. Email: 1210155271@qq.com
Corresponding Author
Zou Ying
Available Online 9 September 2023.
DOI
10.2991/978-2-38476-092-3_169How to use a DOI?
Keywords
Japanese-Chinese Translation; Translation Strategies; Comparative Study; Snow Country
Abstract

Snow Country, a masterpiece of the Japanese author Yasunari Kawabata, portrays the snow country as a beautiful, unreal world. This novel has been widely spread in East Asia and translated into several versions in China. Among them, the versions translated by Ye Weiqu and Gao Huiqin are famous in China. Professor Gao’s translation was released in 1985, while Professor Ye’s was in 2013. The time gap and their unique style of writing have led to differences in literary translation strategies and diction. This paper makes a study of Ye’s and Gao’s translations of Snow Country and takes the first chapter as an example to explore the similarities and differences in the translation strategies of the two Japanese-Chinese translations and the translation effects.

Copyright
© 2023 The Author(s)
Open Access
Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the 2023 9th International Conference on Humanities and Social Science Research (ICHSSR 2023)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
9 September 2023
ISBN
978-2-38476-092-3
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/978-2-38476-092-3_169How to use a DOI?
Copyright
© 2023 The Author(s)
Open Access
Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Zou Ying
PY  - 2023
DA  - 2023/09/09
TI  - A Comparative Study of Translation in Japanese-Chinese Translation of Snow Country from the Perspective of Literary Translation Strategies
BT  - Proceedings of the 2023 9th International Conference on Humanities and Social Science Research (ICHSSR 2023)
PB  - Atlantis Press
SP  - 1331
EP  - 1336
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/978-2-38476-092-3_169
DO  - 10.2991/978-2-38476-092-3_169
ID  - Ying2023
ER  -