Proceedings of the 7th International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (ICOLLITE 2023)

Transposition Technique in English-Indonesian Translation of Mechanical Engineering Terms

Authors
Yashinta Farahsani1, Aris Munandar1, *, Hendrokumoro Hendrokumoro1
1Universitas Gadjah Mada, Sleman, Indonesia
*Corresponding author. Email: arismunandar@ugm.ac.id
Corresponding Author
Aris Munandar
Available Online 26 February 2024.
DOI
10.2991/978-94-6463-376-4_67How to use a DOI?
Keywords
Mechanical engineering; terminology; translation; transposition
ABSTRACT

The English language has different grammatical structures from the Indonesian language. Translation often solves the lack of English proficiency in the academic community. To faithfully convey the author’s meaning in the target text, translators provide equivalence in the target language that sometimes is expressed in different linguistic forms. This research analyzed the English to Indonesian translations of mechanical engineering terms using a qualitative descriptive approach. The research collected 492 terms in English and 492 in Indonesian translations. The research found 43 terms translated using the transposition technique, categorized into structural, unit, and category shifts. The analysis found that the transposition technique is frequently applied in translations for mechanical engineering because it produces a more accurate and natural translation. This technique allows the translator to rearrange words or phrases in a sentence such that it conforms to the grammatical rules of the target language. By so doing, unnatural translation because of grammatical mistakes can be prevented.

Copyright
© 2024 The Author(s)
Open Access
Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the 7th International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (ICOLLITE 2023)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
26 February 2024
ISBN
10.2991/978-94-6463-376-4_67
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/978-94-6463-376-4_67How to use a DOI?
Copyright
© 2024 The Author(s)
Open Access
Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Yashinta Farahsani
AU  - Aris Munandar
AU  - Hendrokumoro Hendrokumoro
PY  - 2024
DA  - 2024/02/26
TI  - Transposition Technique in English-Indonesian Translation of Mechanical Engineering Terms
BT  - Proceedings of the 7th International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (ICOLLITE 2023)
PB  - Atlantis Press
SP  - 501
EP  - 508
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/978-94-6463-376-4_67
DO  - 10.2991/978-94-6463-376-4_67
ID  - Farahsani2024
ER  -