Problems Existing in English Translation of Public Signs of Scenic Spots in Jilin Province and Countermeasures
- DOI
- 10.2991/assehr.k.200826.247How to use a DOI?
- Keywords
- Jilin Province, scenic spots, public signs, English translation, problems, countermeasures
- Abstract
With the continuous deepening of reform and opening up and the increasing frequency of foreign exchanges, tourism in Jilin Province has developed rapidly. However, there are many problems in the translation of the public signs of scenic spots in Jilin Province, which has damaged the external image of Jilin Province to a certain extent. This article briefly describes the meaning and of public signs, and finds out the main problems of English translation of the public signs of scenic spots in Jilin Province through investigation, and puts forward some views and opinions on the standardization of English translation of the public signs of scenic spots in Jilin Province.
- Copyright
- © 2020, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Zhang Lili AU - Yang Wei AU - Xu Suyue AU - Wang Xin AU - Yu Xinyang PY - 2020 DA - 2020/08/28 TI - Problems Existing in English Translation of Public Signs of Scenic Spots in Jilin Province and Countermeasures BT - Proceedings of the 2020 4th International Seminar on Education, Management and Social Sciences (ISEMSS 2020) PB - Atlantis Press SP - 1189 EP - 1191 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/assehr.k.200826.247 DO - 10.2991/assehr.k.200826.247 ID - Lili2020 ER -