Research on the Translation of Marine Culture in Guangxi
- 10.2991/assehr.k.210728.023How to use a DOI?
- Translation, Marine culture, Guangxi, Problems, Strategies
This research aims to understand the existing recorded marine culture items and their current translations, and to further promote and facilitate the inheritance and transmission of the marine culture in Guangxi. Through literature or documents researches, on-site surveys, and pair or group discussions, the researchers summarized three major problems concerning the translation of marine culture items in Guangxi. They are lack of the corresponding English translation, inconsistent translation in different places and the mistranslation of some marine cultural texts or items, together with their typical examples and analyses. Based on the above problems, three corresponding suggestions are presented, including supplementing the translation of the unfinished or neglected marine culture-related items, unifying the inconsistent translation of some marine cultural items and promoting the translator’s comprehensive qualities. With the collaborative efforts of the authoritative government, culture or the departments related to tourism and translators, it will be improved gradually the translation of marine culture in Guangxi.
- © 2021, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Qin Wang AU - Jing Wang PY - 2021 DA - 2021/07/29 TI - Research on the Translation of Marine Culture in Guangxi BT - Proceedings of the 2021 2nd International Conference on Modern Education Management, Innovation and Entrepreneurship and Social Science (MEMIESS 2021) PB - Atlantis Press SP - 115 EP - 119 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/assehr.k.210728.023 DO - 10.2991/assehr.k.210728.023 ID - Wang2021 ER -