Proceedings of the International Seminar SEMANTIKS & PRASASTI 2023 Theme: Language in the Workplace (PRASASTI 2023)

On Indonesian-English Translation Company Profile Produced by Regional Government

Authors
Purwani Indri Astuti1, *, M. R. Nababan2, Riyadi Santosa2, Djatmika Djatmika2
1Student of Linguistics Postgraduate Program, Universitas Sebelas Maret, Jl. Ir. Sutami No.36A, Surakarta, Indonesia
2Faculty of Cultural Sciences, Universitas Sebelas Maret, Jl. Ir. Sutami No.36A, Surakarta, Indonesia
*Corresponding author. Email: indripia@student.uns.ac.id
Corresponding Author
Purwani Indri Astuti
Available Online 23 December 2023.
DOI
10.2991/978-2-38476-162-3_34How to use a DOI?
Keywords
company profile; translation technique; bilingual; literal translation
Abstract

To promote abroad about its potencies of area and also superiority of its products, the local government, Sragen regency, uses bilingual (Indonesian-English) company profile book. It is not only a media to promote Sragen regency, but it also becomes the quickest access to general understanding of this regency. This paper analyzes the translation techniques found in that company profile book. This research belongs to qualitative research. The data are all phrases and sentences in Indonesian – English version in Company Profile Book of Sragen regency. The data were analyzed by using interactive model of Miles and Huberman. From the analysis, it could be concluded that the translation techniques appeared in this company profile book are calque, transposition, literal translation.

Copyright
© 2023 The Author(s)
Open Access
Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the International Seminar SEMANTIKS & PRASASTI 2023 Theme: Language in the Workplace (PRASASTI 2023)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
23 December 2023
ISBN
10.2991/978-2-38476-162-3_34
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/978-2-38476-162-3_34How to use a DOI?
Copyright
© 2023 The Author(s)
Open Access
Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Purwani Indri Astuti
AU  - M. R. Nababan
AU  - Riyadi Santosa
AU  - Djatmika Djatmika
PY  - 2023
DA  - 2023/12/23
TI  - On Indonesian-English Translation Company Profile Produced by Regional Government
BT  - Proceedings of the International Seminar SEMANTIKS & PRASASTI 2023 Theme: Language in the Workplace (PRASASTI 2023)
PB  - Atlantis Press
SP  - 256
EP  - 261
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/978-2-38476-162-3_34
DO  - 10.2991/978-2-38476-162-3_34
ID  - Astuti2023
ER  -