A Study on Literary Translation from the Perspective of Feminism
Zhihai Chen, Zhengpei Chen
Available Online January 2017.
- https://doi.org/10.2991/icemeet-16.2017.36How to use a DOI?
- Feminism; Feminism Translation Theory; Hijacking; Literary Translation.
- The strategy of hijacking is the most controversial strategy of the three translation strategies which feminist translators use commonly. Feminist translators manipulate the text with feminist preference to those viewpoints which have no relation with feminism. The research of the strategy of literary translation from the perspective of feminism has certain reference value for some related topics from now on. And this research also provides readers reference for selecting Chinese versions of feminist foreign works.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license.
Cite this article
TY - CONF AU - Zhihai Chen AU - Zhengpei Chen PY - 2017/01 DA - 2017/01 TI - A Study on Literary Translation from the Perspective of Feminism BT - 2016 2nd International Conference on Economics, Management Engineering and Education Technology (ICEMEET 2016) PB - Atlantis Press SP - 178 EP - 182 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/icemeet-16.2017.36 DO - https://doi.org/10.2991/icemeet-16.2017.36 ID - Chen2017/01 ER -