Proceedings of the International Conference of Learning on Advance Education (ICOLAE 2021)

An Analysis of Translation Shift and Its Equivalence in To Margot Heinemann (1935) By John Cornford into Huesca (1948) By Chairil Anwar

Authors
Muamaroh*, Diva Esha Hanggraningtyas
University of Muhammadiyah Surakarta, Indonesia
*Corresponding author. Email: mua237@ums.ac.id
Corresponding Author
Muamaroh
Available Online 14 May 2022.
DOI
10.2991/assehr.k.220503.078How to use a DOI?
Keywords
translation shift; translation equivalence; poem
Abstract

Translating literature work such as poem is a challenge since the message of the source language has to be conveyed as close as possible to the target language. Therefore, translation shift and translation equivalence are the knowledge that has to be mastered by translators. This research aims at finding out the translation shift types and translation equivalence types used by Chairil Anwar in translating To Margot Heinemann poem by John Cornford into Huesca. This research is a descriptive qualitative research. The instrument to get the data using documentations taken from To Margot Heinemann poem by John Cornford and its Indonesian translation, Huesca translated by Chairil Anwar. All total data were 60 data, which analyzed qualitatively. The research found that there are four types of translation shift. They are level shift (5 data or 16.66%), structure shift (9 data or 30%), class shift (3 data or 10%), and unit shift (13 data or 43.33%). This study also found two kinds of translation equivalence. They are formal equivalence (4 data or 25%) and dynamic equivalence (12 data or 75%). The most dominant shift found is unit shift and the most dominant equivalence found in the translation poem is dynamic equivalence

Copyright
© 2022 The Authors. Published by Atlantis Press SARL.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC 4.0 license.

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the International Conference of Learning on Advance Education (ICOLAE 2021)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
14 May 2022
ISBN
10.2991/assehr.k.220503.078
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/assehr.k.220503.078How to use a DOI?
Copyright
© 2022 The Authors. Published by Atlantis Press SARL.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC 4.0 license.

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Muamaroh
AU  - Diva Esha Hanggraningtyas
PY  - 2022
DA  - 2022/05/14
TI  - An Analysis of Translation Shift and Its Equivalence in To Margot Heinemann (1935) By John Cornford into Huesca (1948) By Chairil Anwar
BT  - Proceedings of the International Conference of Learning on Advance Education (ICOLAE 2021)
PB  - Atlantis Press
SP  - 759
EP  - 766
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/assehr.k.220503.078
DO  - 10.2991/assehr.k.220503.078
ID  - 2022
ER  -