Proceedings of the International Conference of Learning on Advance Education (ICOLAE 2021)

Translation Method of Passive Voice in I Am Number Four Novel: An English - Indonesian Translation Evaluation

Authors
Anam Sutopo*, Maratina Indah Prasmawati, Harun Joko Prayitno
Universitas Muhammadiyah Surakarta
*Corresponding author email: anam.sutopo@ums.ac.id
Corresponding Author
Anam Sutopo
Available Online 18 May 2022.
DOI
10.2991/assehr.k.220503.132How to use a DOI?
Keywords
passive voice; translation method; communicative translation
Abstract

This study aims at describing the method of translation of passive voice used in the novel “I Am Number Four”. This study is based on the qualitative paradigm analysis. The data are in line with passive voices obtained in and their translation of “I Am Number Four” novel. The data are taken from Pittacus Lore’s novel entitled “I Am Number Four” and it’s translation. Content Analysis, questionnaire and interview are the means of collecting data. The result indicates that literal, word for word, free, faithful, communicative, and idiomatic translations are used by the translator to do her job. From 161 data, there is one datum or 0.62 % belonging to word for word translation, 59 or 36.64 % of the data belonging to literal translation, 1 datum or 0.62 % belonging to faithful translation, 16 or 9.94 % of the data belonging to free translation, 17 or 10.55 % of the data belonging to idiomatic translation, and 67 or 41.61% of the data belonging to communication one. It means that the translation method of communicative is the most frequent method applied in this translation.

Copyright
© 2022 The Authors. Published by Atlantis Press SARL.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC 4.0 license.

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the International Conference of Learning on Advance Education (ICOLAE 2021)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
18 May 2022
ISBN
10.2991/assehr.k.220503.132
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/assehr.k.220503.132How to use a DOI?
Copyright
© 2022 The Authors. Published by Atlantis Press SARL.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC 4.0 license.

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Anam Sutopo
AU  - Maratina Indah Prasmawati
AU  - Harun Joko Prayitno
PY  - 2022
DA  - 2022/05/18
TI  - Translation Method of Passive Voice in I Am Number Four Novel: An English - Indonesian Translation Evaluation
BT  - Proceedings of the International Conference of Learning on Advance Education (ICOLAE 2021)
PB  - Atlantis Press
SP  - 1184
EP  - 1189
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/assehr.k.220503.132
DO  - 10.2991/assehr.k.220503.132
ID  - Sutopo2022
ER  -