Proceedings of the 3rd Annual International Seminar on Transformative Education and Educational Leadership (AISTEEL 2018)

The Shifts of Themes and Rhemes in The Translation of English Political Texts into Indonesian

Authors
Widya Astuti, Rahmad Husein, Syahron Lubis
Corresponding Author
Widya Astuti
Available Online December 2018.
DOI
https://doi.org/10.2991/aisteel-18.2018.84How to use a DOI?
Keywords
Translation Shift, Theme, Rheme
Abstract
This study was conducted to describe The shift of themes and rhemes in The Translation of English Political Text into Indonesian. In this research, descriptive qualitative design is applied by the researcher in order to answer the questions about the types of thematic and rhematic occurred in Translation of English Political Texts into Indonesia. The data were taken from English and Indonesia political news texts of Waspada. The technique used is interactive model by Miles and Huberman (2014). This study found some enrichment with variation of theme and information structure of thematic and rhematic in English – Indonesia Waspada political text. the Based on the result of the data analysis, the findings of this study are formulated : They are three types of thematic and rhematic shift found in this research, there are Structure shift, Unit Shift, class shift and markedness shift.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license.

Download article (PDF)

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Widya Astuti
AU  - Rahmad Husein
AU  - Syahron Lubis
PY  - 2018/12
DA  - 2018/12
TI  - The Shifts of Themes and Rhemes in The Translation of English Political Texts into Indonesian
BT  - Proceedings of the 3rd Annual International Seminar on Transformative Education and Educational Leadership (AISTEEL 2018)
PB  - Atlantis Press
SP  - 390
EP  - 393
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/aisteel-18.2018.84
DO  - https://doi.org/10.2991/aisteel-18.2018.84
ID  - Astuti2018/12
ER  -